Keine exakte Übersetzung gefunden für radio control

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch radio control

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'ajuste en hauteur, contrôle la radio,
    ،يضبط على الأسفل و الأعلى ،يتحكم بالإذاعة
  • L'Organisme chypriote de radio télédiffusion contrôle étroitement les stations et peut prendre des mesures en cas de discrimination avérée.
    وتقوم هيئة إذاعة وتليفزيون قبرص عن كثب برصد المحطات ويمكنها اتخاذ تدابير في الحالات التي يحدث بها تمييز.
  • b) Un contrôle radio a révélé qu'on ignorait où se trouvaient plus de 60 membres du personnel de la MANUA à Kaboul à quelque moment que ce soit;
    (ب) كشف فحص أجري باستخدام أجهزة اللاسلكي أن أماكن وجود أكثر من 60 من موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في كابل لم تكن معروفة في أي يوم؛
  • Pourquoi Cuba se voit-elle obligée de dénoncer et de contrôler la radio Marti, décriée et mal nommée, et n'en fait pas de même avec les centaines de programmes des autres pays que l'on peut écouter dans le pays? Pourquoi ne cherche-t-elle pas à contrôler la Radio des Nations Unies et va-t-elle même jusqu'à coopérer avec elle, et pourquoi ses programmes sont-ils retransmis dans diverses émissions cubaines?
    لماذا وجدت كوبا نفسها مضطرة للتنديد والتدخل من الإذاعة المشينة المسماة بالخطأ ”راديو مارتي“ في حين أنها لم تفعل نفس الشيء مع مئات المذيعين من بلدان أخرى يمكن سماعهم في كوبا؟ ولماذا لم تتدخل ضد إذاعة الأمم المتحدة، بل إنها تتعاون معها وتعيد بث برامجها من خلال محطات إذاعة كوبية شتى؟ إن تصرف كوبا في هذا الصدد لا يعبر عن خوف من الأفكار التي تروجها تلك الإذاعة، ولكنه بالأحرى دحض مبرر للأكاذيب والافتراءات التي ترددها ضد الشعب الكوبي.
  • Dans sa conclusion 2005/6, le Comité des programmes et des budgets a demandé au Secrétariat de continuer de s'efforcer de communiquer aux États Membres des informations précises sur les options possibles de financement du remplacement des fenêtres, de la mise en place d'un système de contrôle radio et de la part de l'ONUDI dans la deuxième phase du renforcement des mesures de sécurité, en tenant compte des différentes opinions qui ont été exprimées au cours de la dernière session du Comité des programmes et des budgets.
    طلبـت لجنــة البرنامـج والميزانيــة في استنتاجهـا 2005/6 من الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلومات مفصلة عن الخيارات الممكنة لتمويل إبدال النوافذ وانشاء نظام راديوي للمراقبة وحصة اليونيدو في تكاليف التدابير المندرجة في اطار المرحلة الثانية من التحسينات الأمنية آخذة في اعتبارها مختلف الآراء التي أُبديت أثناء الدورة الأخيرة للجنة البرنامج والميزانية.
  • d) A décidé de saisir le Conseil du développement industriel à sa trentième session des questions relatives au remplacement des fenêtres, à la mise en place d'un système de contrôle radio et au financement de la part de l'ONUDI dans la deuxième phase de ces mesures et a demandé à cet égard au Secrétariat de continuer de s'efforcer de communiquer aux États Membres des informations précises sur les options possibles de financement, en tenant compte des différentes opinions qui ont été exprimées au cours de la présente session.
    (د) قرّرت إحالة المسائل المتعلقة بإبدال النوافذ وإنشاء نظام راديوي للمراقبة وتمويل حصة اليونيدو في التدابير المندرجة في إطار المرحلة الثانية إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثلاثين، وطلبت إلى الأمانة، تحقيقا لهذه الغاية، أن تواصل جهودها الرامية إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلومات مفصلة عن خيارات التمويل المحتملة، آخذة في اعتبارها مختلف الآراء التي أبديت أثناء الدورة الحالية.
  • En ce qui concerne les stéréotypes diffusés par les médias, on peut dire que la situation est devenue plus complexe avec la prolifération des radios privées dont le contrôle du contenu des émissions par le Conseil Supérieur de l'Information (CSI) apparaît difficile surtout lorsque les émissions sont en direct. La solution à ce problème passerait par la sensibilisation et la formation du monde de la presse dans le sens de la prise en compte des objectifs majeurs poursuivis dans la lutte contre les discriminations.
    وفيما يتعلق بالأنماط التي تنشرها وسائط الإعلام، يمكن القول أن الحالة أصبحت أكثر تعقيداً مع انتشار الإذاعات الخاصة التي يبدو أن السيطرة على محتوى برامجها بواسطة المجلس الأعلى للإعلام أصبحت صعبة خاصة عندما يكون البث مباشراً، ويتمثل حل هذه المشكلة في توعية وتدريب عالم الصحافة في الاتجاه الرامي إلى الأخذ بعين الاعتبار الأهداف الرئيسية المتبقية في الكفاح ضد التمييز.